Modecom MC-7000 User Manual

Browse online or download User Manual for Keyboards Modecom MC-7000. Modecom MC-7000

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
U
s
e
r
M
a
n
u
a
l
W
i
r
e
l
e
s
s
K
e
y
b
o
a
r
d
a
n
d
w
i
r
e
l
e
s
s
m
o
u
s
e
K
i
t
M
c
-
7
0
0
0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

 User Manual Wireless Keyboard and wireless mouse Kit Mc-7000

Page 2 - User Manual

0www.modecom.euInstalacja baterii w myszyWymagane są dwie baterie NiMH AAA.(1) Zdejmij wieczko na spodzie myszy. (2) Włóż dwie baterie NiMH AAA.

Page 3

www.modecom.eu Instalacja oprogramowania dla klawiatury • Włącz komputer i włóż CD. • Wybierz opcję „Setup „z CD i postępuj zgodnie z instrukcjami.

Page 4 - Step 2: Insert batteries

www.modecom.eub. Płyta główna i BIOSPrzycisk „Standby mode” (“Czuwanie”) funkcjonuje prawidłowo kiedy płyta systemowa, BIOS oraz system operacyjny k

Page 5 - Displaying keyboard Modes

www.modecom.euCzyszczenie myszy i klawiatury • Używaj dezynfekujących chusteczek do czyszczenie klawiatury i myszy. • Nie używaj rozpuszczalników, k

Page 6

www.modecom.eu ВведениеБлагодарим Вас за покупку изделия MC-7000 фирмы Mode Com ®, гарантируем Вам удовольствие от пользования им.MC-7000 – это техн

Page 7 - Troubleshooting and tips

www.modecom.euMC-7000Руководство по обслуживанию1. Полоса частот: два канала для клавиатуры, два канала для мышиКлавиатура - 27.145 , 27.195

Page 8 - Instrukcja obsługi

www.modecom.euУстановка батареек в мышьТребуются две NiMH AAA батарейки. (1) Снимите крышку с нижней части мыши. (2) Вставьте две NiMH AAA бата

Page 9

www.modecom.eu Установка программного обеспечения для клавиатуры • Включите компьютер и вставьте CD. • Выберите на CD опцию «Setup „ и поступайте с

Page 10 - Krok 2: Instalacja baterii

www.modecom.euВо избежание исчерпания батареи следует нажимать одновременно правую и левую кнопки мыши 3 секунды, чтобы ее выключить. Чтобы включить

Page 11

www.modecom.euЧистка мыши и клавиатуры • Для чистки клавиатуры и мыши пользуйтесь дезинфецирующими салфетками. • Избегайте применения растворителей,

Page 12

www.modecom.eu IntroductionThank you for choosing MC-7000 kit. Mode Com ® guarantees full satisfaction of its usage. MC-7000 is technologically advan

Page 13 - Jak ładować optyczną mysz

0www.modecom.eu ÚvodDěkujeme Vám za nákup výrobku MC-7000 od rmy Mode Com ®. Zaručujeme Vám, že bude s jeho po-užíváním budete spokojeni.MC-7000 je

Page 14 - Руководство

www.modecom.euMC-7000Návod k použití1. Frekvenční pásmo: dva kanály pro klávesnici, dva kanály pro myšKlávesnice - 27.145 , 27.195 MHzMyš - 27.045 ,

Page 15

www.modecom.euInstalace baterií v myšiPotřebné jsou dvě NiMH AAA baterie (1) Sejměte krytku na spodní straně myši. (2) Vložte dvě NiMH AAA bate

Page 16 - Шаг 2: Установка батареек

www.modecom.eu Instalace ovladačů klávesnice • Zapněte počítač a vložte instalační CD. • Vyberte volbu „setup” a postupujte dle instrukcí. Po nains

Page 17

www.modecom.eub. Základní deska a BIOSTlačítko „Standby mode” („Režim bdělosti”) funguje správně, pokud základní deska, BIOS a operační sy-stém počí

Page 18 - Включение/Выключение мыши

www.modecom.euČištění klávesnice a myši • Používejte dezinfekční kapesníčky pro čištění klávesnice a myši. • Nepoužívejte rozpouštědla, které mohou

Page 19 - Как заряжать оптическую мышь

www.modecom.eu GénéralitésNous vous remercions d’avoir acheté le produit MC-7000 de la société Mode Com ®. Et nous garantissons que vous serez entiè

Page 20 - Návod k použití

www.modecom.euMC-7000Notice de service1. Bande de fréquences : deux voies de transmis-sion pour le clavier et deux pour la souris Clavier - 27.1

Page 21

www.modecom.euInstallation des batteries dans la souris Deux batteries NiMH AAA sont exigées(1) Déposer le couvercle présent dans le dessous d

Page 22 - Krok 2: Instalace baterií

www.modecom.eu Installation du logiciel pour le clavier • Enclencher l’ordinateur et insérer le CD. • Choisir l’option « Setup » présent sur l

Page 23 - Instalace software myši

www.modecom.euMC-7000User Manual1. Frequency band : Two channels for keyboard and two channels for mouse.Keyboard – 27.145 , 27.195 MHzMouse – 27.045

Page 24

0www.modecom.eub. Carte mère et BIOSLa touche «Standby mode» (“Veille”) fonctionne correctement lorsque la carte du système BIOS et du systè

Page 25 - Jak nabíjet optickou myš

www.modecom.euNettoyage de la souris et du clavier • Utiliser des mouchoirs désinfectants pour nettoyer le clavier et la souris. • Ne pas employer

Page 26 - Notice de service

www.modecom.eu IntroducciónGracias por la compra del producto MC-7000 de la empresa Mode Com ®. Les garantizamos la satisfacción de su uso.MC-7000 e

Page 27

www.modecom.euMC-7000Manual del uso1. Campo de frecuencia: dos canales para el tecla-do, dos canales para el ratónTeclado - 27.145 , 27.195 MHzRatón

Page 28

www.modecom.euInstalación de las pilas en el ratónSe requieren dos pilas NiMH AAA (1) Quite la tapa del revés del ratón. (2) Inserte dos pilas NiMH

Page 29

www.modecom.eu Refrescar (Refresh) Refresca la página. Internet Pone en marcha la navegación estándar por las páginas web. E-mail Pone

Page 30

www.modecom.eub. Disco principal y BIOSEl pulsador „Standby mode” (“En espera”) funciona correctamente cuando el disco de sistema, BIOS y el sistem

Page 31 - Résolution des problèmes

www.modecom.euLimpieza del ratón y del teclado • Utilice pañuelos desinfectantes para la limpieza del teclado y del ratón. • No utilice disolvente

Page 32 - Manual del uso

www.modecom.eu EinführungWir danken für den Einkauf des Mode Com® MC-7000 und garantieren Ihnen lange Arbeitsfreude mit die-ser neuen professionelle

Page 33

www.modecom.euMC-7000Benutzerhandbuch1. Frequenzband: zwei Kanäle für die Tastatur, zwei für die MausTastatur - 27.145 , 27.195 MHzMaus - 27.045 , 2

Page 34

www.modecom.euInserting batteries in mouseThe mouse requires two NiMH AAA batteries.(1) Please remove the battery compartment cover on the bottom of

Page 35 - Uso del teclado y del ratón

0www.modecom.euInstallieren der Batterien in der MausSie brauchen zwei NiMH AAA Batterien (1) Die Abdeckung im Mausboden abnehmen. (2) Zwei NiMH AAA

Page 36

www.modecom.eu Aurischen (Refresh) Frischt eine Seite auf. Internet Standardmäßiges Durchsehen der WWW Seiten wird in Betrieb gesetzt. E-m

Page 37 - Cómo cargar el ratón óptico

www.modecom.eub. Hauptplatte und BIOSDie „Standby mode“ (“Standby Betrieb”) funktioniert korrekt, wenn die Systemplatte, BIOS und das Bet

Page 38 - Benutzerhandbuch

www.modecom.euMaus und Tastatur saubermachen • Hierzu sind Maus- und Tastatur-Desinfektionstücher geeignet. • Benutzen Sie keine Lösungsmittel, da d

Page 39

www.modecom.eu BevezetésKöszönjük, hogy Mode Com ® MC-7000 vezetéknélküli optikai billentyűzetet és vezetéknélküli optikai egeret választ

Page 40

www.modecom.euMC-7000Kezelési útmutató1. Frekvenciatartomány: két-két rádiócsatorna bil-lentyűzetnek és egérnekBillentyűzet: 27,145 és 27,195 MHzEgé

Page 41 - Anzeigen der Tastaturmodi

www.modecom.euElemek behelyezése egérbeA készülék 2 db NiMH AAA elemmel működik (1) Nyisson ki az egér alján levő elemtartó fedelét. (2) Tegye be 2

Page 42

www.modecom.eu Frissítés (Refresh) A weboldal tartalmának frissítése Internet Default webböngésző betöltése E-mail Default e-mail program be

Page 43 - HINWEIS:

www.modecom.eub. Alaplemez és BIOS „Standby mode” (“Felfüggesztés”) akkor mükődik helyesen, ha a gép alaplemeze, BIOS-a, valamint operá-cios rendsze

Page 44 - Kezelési útmutató

www.modecom.euBillentyűzet és egér tisztitása• Billentyűzet és egér tisztitáshoz fertőtlenitő kendőt kell hassználni.• Nem szabad olyan oldószert ha

Page 45

www.modecom.eu Software InstallationInstalling software for keyboard • Start the computer and insert the CD ROM.• Start the "Setup "program

Page 46 - 2. lépés: Elemek behelyezése

0www.modecom.eu Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato il prodotto MC-7000 della ditta Mode Com® e garantiamo soddisfazio-ne sul’uso dello

Page 47

www.modecom.euMC-7000Istruzioni di uso 1. Banda di frequenza: due canali per la tastiera, due canali per il mouse Tastiera - 27,145 , 27,19

Page 48

www.modecom.euInterfaccia USB 1. Inserire il connectore del ricevitore nel port USB. 2. Dopo 10 secondi il sistema trovera il nuovo dispo-sitivo. (S

Page 49 - FIGYELEM:

www.modecom.eu Refresh Rinuova la pagina. Internet Inizia il surng standard delle pagine Web. E-mail Inizia la casella standard e-mail

Page 50 - Istruzioni di uso

www.modecom.eub. Scheda Madre e BIOS Il tasto „Standby mode” („Vigilanza”) funziona corettamente quando la scheda del sistema, BIOS e sistema operat

Page 51

www.modecom.euPulizia del mouse e della tastiera • Per pulire la tastiera e il mouse usare le fazzolettini di carta. • Non usare solventi i quali po

Page 52

www.modecom.eu ENVIRONMENT PROTECTION:This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concern-ing proper

Page 53

www.modecom.eu PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT:Le présent ensemble porte une marque conforme à la directive de l’Union Européenne 2002/96/UE relative

Page 54

www.modecom.eu KÖRNYEZETVÉDELEMAz alabbi készülék a 2002/96/UE sz. EU direktiva (WEEE direktiva az elektromos és elektronikus készülékek hulladékain

Page 55 - ATTENZIONE:

www.modecom.euMode Com Ltd holds leadership position among the producers of computer cases, power supplies, sou-nd speakers, cartridges, toners, key

Page 56 - Ochrana životního prostředí:

www.modecom.eub. Special features of multimedia keys The proper function of the multimedia keys is dependent on your system. c. System board (motherb

Page 57 - UMGEBUNG SCHÜTZEN:

0www.modecom.euM o d e C o m L t d .0 3 - 3 0 1 W a r s a w , P o l a n d8 2 J a g i e l l o ń s k a S t . w w w . m o d e c o m . e uBe

Page 58 - PROTEZIONE DEL AMBIENTE:

www.modecom.euCleaning the keyboard and the mouse • Use disinfectant wipes to clean the keyboard and the mouse. • Do not use any dissolvent, which ma

Page 59

www.modecom.eu WprowadzenieDziękujemy za zakup produktu MC-7000 rmy Mode Com ®, gwarantujemy Państwu zadowolenie z jego użytkowania.MC-7000 to zaawa

Page 60 - M o d e C o m L t d

www.modecom.euMC-7000Instrukcja obsługi1. Pasmo częstotliwości: dwa kanały dla klawiatury, dwa kanały dla myszyKlawiatura - 27.145 , 27.195 MHzMysz -

Comments to this Manuals

No comments